Current Affairs 03 March 2025 |
1. The Indian government has prioritized the removal of antiquated colonial legislation in recent years. Prime Minister Narendra Modi highlighted the necessity of repealing restrictions like the Dramatic Performances Act of 1876 that limit people’s freedoms. The British government was able to restrict public performances that were considered scandalous or seditious thanks to this statute. Such rules are being repealed as part of a larger effort to update India’s legal system.
अलिकडच्या वर्षांत भारत सरकारने जुने वसाहतवादी कायदे रद्द करण्यास प्राधान्य दिले आहे. पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी १८७६ च्या नाट्यमय कामगिरी कायद्यासारखे निर्बंध रद्द करण्याची आवश्यकता अधोरेखित केली, जे लोकांच्या स्वातंत्र्यावर मर्यादा घालतात. या कायद्यामुळे ब्रिटिश सरकार निंदनीय किंवा देशद्रोह मानल्या जाणाऱ्या सार्वजनिक कामगिरीवर निर्बंध घालू शकले. भारताच्या कायदेशीर व्यवस्थेला अद्ययावत करण्याच्या मोठ्या प्रयत्नांचा भाग म्हणून असे नियम रद्द केले जात आहेत. |
2. February 2025 marked climatic event in India, being the hottest February recorded in the last 125 years. According to the India Meteorological Department (IMD), the average temperature reached 22.04°C. This month was also one of the driest, with rainfall less than half of the normal levels. The situation was particularly severe in Central and South India, while the East and Northeast regions fared slightly better.
अलिकडच्या वर्षांत भारत सरकारने जुने वसाहतवादी कायदे रद्द करण्यास प्राधान्य दिले आहे. पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी १८७६ च्या नाट्यमय कामगिरी कायद्यासारखे निर्बंध रद्द करण्याची आवश्यकता अधोरेखित केली, जे लोकांच्या स्वातंत्र्यावर मर्यादा घालतात. या कायद्यामुळे ब्रिटिश सरकार निंदनीय किंवा देशद्रोह मानल्या जाणाऱ्या सार्वजनिक कामगिरीवर निर्बंध घालू शकले. भारताच्या कायदेशीर व्यवस्थेला अद्ययावत करण्याच्या मोठ्या प्रयत्नांचा भाग म्हणून असे नियम रद्द केले जात आहेत. |
3. A serious problem in education throughout the world is brought to light by recent findings from UNESCO’s Global Education Monitoring (GEM) team. Roughly 40% of people worldwide do not have access to education in a language they can comprehend. In certain low- and middle-income nations, this percentage increases to 90%. The 25th anniversary of International Mother Language Day saw the publication of the study, “Languages Matter – Global Guidance on Multilingual Education.” In light of the growing linguistic variety brought about by migration, it emphasizes the value of multilingual education.
युनेस्कोच्या ग्लोबल एज्युकेशन मॉनिटरिंग (GEM) टीमच्या अलिकडच्या अहवालांमध्ये जगभरातील शिक्षणातील एका गंभीर समस्येवर प्रकाश टाकण्यात आला आहे. जागतिक लोकसंख्येच्या सुमारे ४०% लोकांना त्यांना समजणाऱ्या भाषेत शिक्षणाची सुविधा नाही. काही कमी आणि मध्यम उत्पन्न असलेल्या देशांमध्ये हा आकडा ९०% पर्यंत वाढतो. “भाषा महत्त्वाची – बहुभाषिक शिक्षणावरील जागतिक मार्गदर्शन” शीर्षक असलेला हा अहवाल आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिनाच्या २५ व्या वर्धापनदिनानिमित्त प्रसिद्ध करण्यात आला. स्थलांतरामुळे वाढत्या भाषिक विविधतेच्या पार्श्वभूमीवर बहुभाषिक शिक्षणाचे महत्त्व अधोरेखित करण्यात आले आहे. |
4. Recently, President Donald Trump signed an executive order establishing English as the official language of the United States. This marked a historical shift, as the US had never designated an official language since its founding. The order rescinds a policy from 2000 that required federal agencies to provide language assistance to non-English speakers. This change reflects a long-standing effort to unify communication and promote national values.
युनेस्कोच्या ग्लोबल एज्युकेशन मॉनिटरिंग (GEM) टीमच्या अलिकडच्या अहवालांमध्ये जगभरातील शिक्षणातील एका गंभीर समस्येवर प्रकाश टाकण्यात आला आहे. जागतिक लोकसंख्येच्या सुमारे ४०% लोकांना त्यांना समजणाऱ्या भाषेत शिक्षणाची सुविधा नाही. काही कमी आणि मध्यम उत्पन्न असलेल्या देशांमध्ये हा आकडा ९०% पर्यंत वाढतो. “भाषा महत्त्वाची – बहुभाषिक शिक्षणावरील जागतिक मार्गदर्शन” शीर्षक असलेला हा अहवाल आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिनाच्या २५ व्या वर्धापनदिनानिमित्त प्रसिद्ध करण्यात आला. स्थलांतरामुळे वाढत्या भाषिक विविधतेच्या पार्श्वभूमीवर बहुभाषिक शिक्षणाचे महत्त्व अधोरेखित करण्यात आले आहे. |
5. On March 2, 2025, Firefly Aerospace successfully landed its spacecraft, Blue Ghost Mission 1, on the Moon. This marks only the second private mission to achieve a lunar landing and the first to do so upright. This milestone reflects the growing trend of commercial space exploration and NASA’s collaboration with private companies.
२ मार्च २०२५ रोजी, फायरफ्लाय एरोस्पेसने त्यांचे अंतराळयान, ब्लू घोस्ट मिशन १, चंद्रावर यशस्वीरित्या उतरवले. चंद्रावर उतरणारे हे दुसरे खाजगी अभियान आहे आणि असे सरळ उतरवणारे पहिलेच अभियान आहे. हा टप्पा व्यावसायिक अंतराळ संशोधनाच्या वाढत्या ट्रेंडचे आणि खाजगी कंपन्यांसोबत नासाच्या सहकार्याचे प्रतिबिंबित करतो. |
6. A historic review of the Maharashtra Slum Areas (Improvement, Clearance and Redevelopment) Act, 1971 was just started by the Bombay High Court. The urban environment of Mumbai has been impacted by this regulation. After protracted delays in slum rehabilitation programs generated concerns about the fundamental rights of slum inhabitants, the Supreme Court ordered this study.
मुंबई उच्च न्यायालयाने १९७१ च्या महाराष्ट्र झोपडपट्टी क्षेत्र (सुधारणा, मंजुरी आणि पुनर्विकास) कायद्याचा ऐतिहासिक आढावा नुकताच सुरू केला आहे. या नियमनामुळे मुंबईच्या शहरी वातावरणावर परिणाम झाला आहे. झोपडपट्टी पुनर्वसन कार्यक्रमांमध्ये दीर्घकाळ विलंब झाल्यामुळे झोपडपट्टीवासीयांच्या मूलभूत हक्कांबद्दल चिंता निर्माण झाल्यानंतर, सर्वोच्च न्यायालयाने या अभ्यासाचे आदेश दिले. |
7. During a recent meeting between US President Donald Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, a diplomatic crisis occurred. Concerns about the future of international relations, namely US backing for Ukraine, have been aroused by this dispute that occurred in the Oval Office. Tension and public spectacle characterized the encounter, reflecting the shifting nature of international diplomacy.
अमेरिकेचे अध्यक्ष डोनाल्ड ट्रम्प आणि युक्रेनचे अध्यक्ष वोलोदिमिर झेलेन्स्की यांच्यात अलिकडेच झालेल्या भेटीदरम्यान राजनैतिक संकट निर्माण झाले. ओव्हल ऑफिसमध्ये झालेल्या या वादामुळे आंतरराष्ट्रीय संबंधांच्या भविष्याबद्दल, म्हणजेच युक्रेनला अमेरिकेच्या पाठिंब्याबद्दल चिंता निर्माण झाली आहे. आंतरराष्ट्रीय राजनैतिकतेचे बदलते स्वरूप प्रतिबिंबित करणारे तणाव आणि सार्वजनिक प्रदर्शन या भेटीचे वैशिष्ट्य होते. |
8. Prime Minister Narendra Modi’s comments during his “Mann Ki Baat” program have sparked a renewed interest in obesity in India. He raised awareness of the concerning data showing that one in eight Indians, especially youngsters, suffer from obesity. Modi asked for a decrease in oil usage and for cooperation in the fight against this urgent health concern. Because of the health consequences of the growing obesity rates, researchers are examining the root causes and possible remedies.
पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी त्यांच्या “मन की बात” कार्यक्रमात केलेल्या वक्तव्यांमुळे भारतात लठ्ठपणाबद्दल पुन्हा एकदा रस निर्माण झाला आहे. त्यांनी आठ भारतीयांपैकी एक, विशेषतः तरुण, लठ्ठपणाने ग्रस्त असल्याचे दर्शविणाऱ्या चिंताजनक आकडेवारीबद्दल जागरूकता निर्माण केली. तेलाचा वापर कमी करण्याची आणि या तातडीच्या आरोग्य चिंतेविरुद्धच्या लढाईत सहकार्य करण्याची विनंती मोदींनी केली. वाढत्या लठ्ठपणाच्या दराच्या आरोग्यावर होणाऱ्या परिणामांमुळे, संशोधक मूळ कारणे आणि संभाव्य उपायांचा अभ्यास करत आहेत. |
चालू घडामोडी: Current Affairs 03 March 2025
Chalu Ghadamodi 03 March 2025
सूचना: 'माझी नोकरी' वरील सर्व PDF File (जाहिरात/निकाल) 'Google Drive' वर होस्ट केल्या जातात. PDF पाहताना काही समस्या असल्यास कृपया 'Google Drive App' Reinstall करा. (Uninstall करुन Install) त्यानंतर Mobile/Tablet Restart करा. |
Related Posts