Current Affairs 13 February 2026 |
| 1. The Indian Air Force (IAF) and the Royal Thai Air Force (RTAF) are doing a joint air exercise in situ to improve how well the two forces can work together and communicate with each other. The exercise is another step toward greater defense cooperation between India and Thailand.The IAF says that Su-30MKI fighter jets, Airborne Warning and Control System (AWACS) aircraft, Airborne Early Warning and Control (AEW&C) aircraft, and IL-78 mid-air refueling aircraft are all taking part, along with RTAF’s Gripen fighter jets. Advertisement
भारतीय हवाई दल (IAF) आणि रॉयल थाई हवाई दल (RTAF) दोन्ही दल एकत्र काम करू शकतात आणि एकमेकांशी संवाद साधू शकतात हे सुधारण्यासाठी संयुक्त हवाई सराव इन सीटू करत आहेत. हा सराव भारत आणि थायलंडमधील संरक्षण सहकार्याच्या दिशेने आणखी एक पाऊल आहे. RTAF च्या ग्रिपेन लढाऊ विमानांसह, Su-30MKI लढाऊ विमाने, एअरबोर्न वॉर्निंग अँड कंट्रोल सिस्टम (AWACS) विमाने, एअरबोर्न अर्ली वॉर्निंग अँड कंट्रोल (AEW&C) विमाने आणि IL-78 मध्य-हवेत इंधन भरणारे विमाने भाग घेत आहेत असे IAF ने म्हटले आहे. |
| 2. The Ministry of Defence has signed a Rs 2,312 crore deal with Hindustan Aeronautics Limited (HAL) to buy eight Dornier 228 planes for the Indian Coast Guard (ICG). The agreement was signed in front of Defence Secretary Rajesh Kumar Singh, which is another step toward making India’s maritime surveillance capabilities stronger.The purchase was made under the “Buy (Indian)” category, which supports the government’s push for Indian-made defense products. संरक्षण मंत्रालयाने भारतीय तटरक्षक दलासाठी (ICG) आठ डॉर्नियर 228 विमाने खरेदी करण्यासाठी हिंदुस्तान एरोनॉटिक्स लिमिटेड (HAL) सोबत 2,312 कोटी रुपयांचा करार केला आहे. संरक्षण सचिव राजेश कुमार सिंह यांच्या उपस्थितीत हा करार करण्यात आला, जो भारताच्या सागरी देखरेखीच्या क्षमता अधिक मजबूत करण्याच्या दिशेने आणखी एक पाऊल आहे.ही खरेदी “बाय (भारतीय)” श्रेणी अंतर्गत करण्यात आली, जी भारतीय बनावटीच्या संरक्षण उत्पादनांसाठी सरकारच्या प्रयत्नांना पाठिंबा देते. |
| 3. India and the UK have agreed to work together on military training more closely. For the first time, Indian Air Force instructors will train British fast jet pilots. The 19th UK-India Air Staff Talks in New Delhi led to the announcement of the decision.As part of the deal, three Qualified Flying Instructors (QFIs) from the Indian Air Force will be sent to RAF Valley, which is the best training base in the UK for fast jet pilots. The deployment is set to last for two years at first. भारत आणि ब्रिटनने लष्करी प्रशिक्षणावर अधिक जवळून एकत्र काम करण्याचे मान्य केले आहे. पहिल्यांदाच, भारतीय हवाई दलाचे प्रशिक्षक ब्रिटिश जलद जेट वैमानिकांना प्रशिक्षण देतील. नवी दिल्ली येथे झालेल्या १९ व्या ब्रिटन-भारत हवाई कर्मचारी चर्चेमुळे या निर्णयाची घोषणा झाली. कराराचा एक भाग म्हणून, भारतीय हवाई दलातील तीन पात्र उड्डाण प्रशिक्षक (क्यूएफआय) आरएएफ व्हॅली येथे पाठवले जातील, जे जलद जेट वैमानिकांसाठी यूकेमधील सर्वोत्तम प्रशिक्षण तळ आहे. सुरुवातीला ही तैनाती दोन वर्षांसाठी राहणार आहे. |
| 4. The Bangladesh Nationalist Party (BNP) says it won the general elections in Bangladesh by a wide margin, making Tarique Rahman the next prime minister. After Sheikh Hasina was forced out of office, this change marks a big political shift. India and Bangladesh share a 4,000-km border and have a long history together. The outcome has important diplomatic and strategic consequences for India. बांगलादेश नॅशनलिस्ट पार्टी (BNP) म्हणते की त्यांनी बांगलादेशमधील सार्वत्रिक निवडणुका मोठ्या फरकाने जिंकल्या, ज्यामुळे तारिक रहमान पुढील पंतप्रधान बनले. शेख हसीना यांना पदावरून काढून टाकल्यानंतर, हा बदल एक मोठा राजकीय बदल आहे. भारत आणि बांगलादेश 4,000 किमीची सीमा सामायिक करतात आणि त्यांचा एकत्र दीर्घ इतिहास आहे. या निकालाचे भारतासाठी महत्त्वाचे राजनैतिक आणि धोरणात्मक परिणाम आहेत. |
| 5. Odisha will add QR codes to land ownership documents so that property details can be checked online right away. Suresh Pujari, the Minister of Revenue and Disaster Management, said that soon every land patta, or Record of Rights (RoR), will have a QR code on it that will give full information about who owns it, where it is, and its transaction history. The goal of the initiative is to make property transactions more open, stop fraud, and speed up the process across the state. ओडिशा जमिनीच्या मालकीच्या कागदपत्रांमध्ये QR कोड जोडणार आहे जेणेकरून मालमत्तेची माहिती त्वरित ऑनलाइन तपासता येईल. महसूल आणि आपत्ती व्यवस्थापन मंत्री सुरेश पुजारी म्हणाले की, लवकरच प्रत्येक जमिनीच्या पट्ट्यावर किंवा हक्कांच्या नोंदी (RoR) वर एक QR कोड असेल जो तो कोणाचा आहे, तो कुठे आहे आणि त्याच्या व्यवहाराचा इतिहास याबद्दल संपूर्ण माहिती देईल. या उपक्रमाचे उद्दिष्ट मालमत्ता व्यवहार अधिक खुले करणे, फसवणूक थांबवणे आणि राज्यभर प्रक्रिया वेगवान करणे आहे. |
| 6. Hindustan Aeronautics Limited (HAL) has signed a contract worth Rs 2,312 crore with the Ministry of Defence to buy eight Dornier 228 planes for the Indian Coast Guard (ICG). Defence Secretary Rajesh Kumar Singh was there when the deal was signed, which was another step toward making India’s maritime surveillance stronger. The purchase was made under the “Buy (Indian)” category, which supports the government’s push for Indian-made defense products.हिंदुस्तान एरोनॉटिक्स लिमिटेड (HAL) ने भारतीय तटरक्षक दलासाठी (ICG) आठ डॉर्नियर 228 विमाने खरेदी करण्यासाठी संरक्षण मंत्रालयासोबत 2,312 कोटी रुपयांचा करार केला आहे. या करारावर स्वाक्षरी झाली तेव्हा संरक्षण सचिव राजेश कुमार सिंह उपस्थित होते, जे भारताच्या सागरी देखरेखीला अधिक मजबूत करण्याच्या दिशेने आणखी एक पाऊल होते. ही खरेदी “Buy (Indian)” श्रेणी अंतर्गत करण्यात आली, जी भारतीय बनावटीच्या संरक्षण उत्पादनांसाठी सरकारच्या प्रयत्नांना समर्थन देते. |
| 7. Bulgarian President Iliana Yotova has named Andrey Gyurov, the deputy governor of the central bank, as the country’s interim prime minister. He will lead the country to national elections on April 19. The move comes at a time when the European Union and NATO member state is experiencing long-term political instability. It will hold its eighth election in five years.The main job of the caretaker government will be to make sure that there is a free and fair election in a political landscape that is very divided. बल्गेरियाच्या राष्ट्राध्यक्ष इलियाना योतोवा यांनी देशाचे अंतरिम पंतप्रधान म्हणून मध्यवर्ती बँकेचे डेप्युटी गव्हर्नर आंद्रे ग्युरोव्ह यांची नियुक्ती केली आहे. ते १९ एप्रिल रोजी देशाचे राष्ट्रीय निवडणुकांसाठी नेतृत्व करतील. युरोपियन युनियन आणि नाटो सदस्य राष्ट्र दीर्घकालीन राजकीय अस्थिरतेचा सामना करत असताना हे पाऊल उचलण्यात आले आहे. पाच वर्षांत ते आठवी निवडणूक घेणार आहे. काळजीवाहू सरकारचे मुख्य काम म्हणजे खूप विभाजित असलेल्या राजकीय परिस्थितीत मुक्त आणि निष्पक्ष निवडणुका होतील याची खात्री करणे. |
| 8. Russia has blocked WhatsApp, a popular messaging app, because it doesn’t follow the rules in Russia. The Kremlin confirmed the move, which will affect about 100 million users across the country. Authorities have told people to switch to Max, a state-backed messaging service that is being promoted as a national alternative. This change is a big step up in Moscow’s efforts to tighten control over digital communications and promote its own technology platform.रशियाने लोकप्रिय मेसेजिंग ॲप व्हॉट्सॲप ब्लॉक केले आहे कारण ते रशियातील नियमांचे पालन करत नाही. क्रेमलिनने या निर्णयाची पुष्टी केली आहे, ज्यामुळे देशभरातील सुमारे १० कोटी वापरकर्त्यांवर परिणाम होईल. अधिकाऱ्यांनी लोकांना मॅक्स या राज्य-समर्थित मेसेजिंग सेवेकडे जाण्यास सांगितले आहे, जी राष्ट्रीय पर्याय म्हणून प्रमोट केली जात आहे. हा बदल मॉस्कोच्या डिजिटल कम्युनिकेशन्सवरील नियंत्रण कडक करण्याच्या आणि स्वतःच्या तंत्रज्ञान प्लॅटफॉर्मला प्रोत्साहन देण्याच्या प्रयत्नांमध्ये एक मोठे पाऊल आहे. |
चालू घडामोडी: Current Affairs 13 February 2026
Chalu Ghadamodi 13 February 2026
Related Posts


