चालू घडामोडी: Current Affairs 18 February 2026

Chalu Ghadamodi 18 February 2026

Current Affairs 18 February 2026

1. The National Highways Authority of India (NHAI) has announced a groundbreaking plan to build “Bee Corridors” along National Highways. This shows that they are serious about building infrastructure that will last. The change is from decorative roadside plants to green corridors that are good for the environment and help honeybees and other pollinators.The goal of the initiative is to deal with the rising ecological stress that has hurt pollination services, agricultural output, and overall biodiversity.

Advertisement

राष्ट्रीय महामार्ग प्राधिकरणाने (NHAI) राष्ट्रीय महामार्गांजवळ “मधमाशी कॉरिडॉर” बांधण्यासाठी एक अभूतपूर्व योजना जाहीर केली आहे. यावरून असे दिसून येते की ते टिकाऊ पायाभूत सुविधा निर्माण करण्याबाबत गंभीर आहेत. सजावटीच्या रस्त्याच्या कडेला असलेल्या वनस्पतींपासून ते पर्यावरणासाठी चांगले आणि मधमाश्या आणि इतर परागकणांना मदत करणारे हरित कॉरिडॉर बनवण्याचा हा बदल आहे. परागकण सेवा, कृषी उत्पादन आणि एकूण जैवविविधतेला हानी पोहोचवणाऱ्या वाढत्या पर्यावरणीय ताणाला तोंड देणे हे या उपक्रमाचे उद्दिष्ट आहे.

2. After the Indus Waters Treaty (IWT) was put on hold, the Jammu and Kashmir government is looking into new ways to manage water. Reports say that Chief Minister Omar Abdullah has talked to the Center about plans to send extra water from the Ravi River to the Jammu region and to restart the long-delayed Tulbul Navigation Barrage project in Kashmir. The 1960 treaty was put on hold by the Center in 2025 after the Pahalgam terror attack. This made room for new hydrological planning in the Union Territory.

सिंधू पाणी करार (IWT) स्थगित झाल्यानंतर, जम्मू आणि काश्मीर सरकार पाण्याचे व्यवस्थापन करण्याचे नवीन मार्ग शोधत आहे. मुख्यमंत्री ओमर अब्दुल्ला यांनी रावी नदीतून जम्मू प्रदेशात अतिरिक्त पाणी पाठवण्याच्या आणि काश्मीरमधील दीर्घकाळ प्रलंबित तुळबुल नेव्हिगेशन बॅरेज प्रकल्प पुन्हा सुरू करण्याच्या योजनांबाबत केंद्राशी चर्चा केल्याचे वृत्त आहे. पहलगाम दहशतवादी हल्ल्यानंतर केंद्राने २०२५ मध्ये १९६० चा करार स्थगित केला होता. यामुळे केंद्रशासित प्रदेशात नवीन जलविज्ञान नियोजनासाठी जागा उपलब्ध झाली.

3. Iran has released dramatic footage of its Khorramshahr-4 ballistic missile, which is one of Tehran’s most powerful medium-range weapons. This comes at a time when tensions with the US are rising. The video, which was shared on state-linked sites, seems to be meant to send a message of deterrence as American aircraft carriers move near the Persian Gulf.The show comes at a time of increased strategic competition, with both sides strengthening their military positions in the area.

इराणने त्यांच्या खोरमशहर-४ बॅलिस्टिक क्षेपणास्त्राचे नाट्यमय फुटेज प्रसिद्ध केले आहे, जे तेहरानच्या सर्वात शक्तिशाली मध्यम पल्ल्याच्या शस्त्रांपैकी एक आहे. हे अशा वेळी आले आहे जेव्हा अमेरिकेसोबत तणाव वाढत आहे. राज्यांशी संबंधित साइट्सवर शेअर केलेला हा व्हिडिओ अमेरिकन विमानवाहू जहाजे पर्शियन आखाताजवळून जात असताना प्रतिबंधकतेचा संदेश देण्यासाठी असल्याचे दिसते. हा शो वाढत्या धोरणात्मक स्पर्धेच्या वेळी येत आहे, दोन्ही बाजूंनी या भागात त्यांच्या लष्करी स्थानांना बळकटी दिली जात आहे.

4. On Tuesday, Delhi Chief Minister Rekha Gupta opened the CM Shri School in Sarojini Nagar. This was the start of what the government calls India’s first comprehensive education model powered by AI. Also, the first stones were laid for 75 CM Shri School projects in the national capital. The National Education Policy supports the initiative, which aims to provide high-quality public education that uses technology.

मंगळवारी, दिल्लीच्या मुख्यमंत्री रेखा गुप्ता यांनी सरोजिनी नगरमध्ये सीएम श्री स्कूलचे उद्घाटन केले. सरकार ज्याला एआय-संचालित भारतातील पहिले व्यापक शिक्षण मॉडेल म्हणते त्याची ही सुरुवात होती. तसेच, राष्ट्रीय राजधानीत ७५ सीएम श्री स्कूल प्रकल्पांची पहिली पायाभरणी करण्यात आली. राष्ट्रीय शिक्षण धोरण या उपक्रमाला समर्थन देते, ज्याचा उद्देश तंत्रज्ञानाचा वापर करणारे उच्च दर्जाचे सार्वजनिक शिक्षण प्रदान करणे आहे.

5. Scientists have found a 5,000-year-old bacterium in ice in Romania that has been preserved underground and can resist several modern antibiotics. The find has made people worry about the dangers of melting ice in a warming climate. The strain, which was found in the Scărișoara Ice Cave, lived for thousands of years in frozen isolation, but it is resistant to drugs that are commonly used in today’s medical practice.

रोमानियातील बर्फात शास्त्रज्ञांना ५,००० वर्षे जुना जीवाणू सापडला आहे जो जमिनीखाली जतन केला गेला आहे आणि अनेक आधुनिक प्रतिजैविकांना प्रतिकार करू शकतो. या शोधामुळे लोकांना उष्ण हवामानात बर्फ वितळण्याच्या धोक्यांबद्दल चिंता वाटू लागली आहे. स्कायरिसोआरा बर्फाच्या गुहेत आढळणारा हा प्रकार हजारो वर्षे गोठलेल्या अवस्थेत जगला होता, परंतु तो आजच्या वैद्यकीय व्यवहारात सामान्यतः वापरल्या जाणाऱ्या औषधांना प्रतिरोधक आहे.

6. The sail training ship INS Tarangini is one of the most important ships coming to Visakhapatnam for the International Fleet Review (IFR) 2026 and the multinational naval exercise MILAN, which starts on February 18. About 75 naval ships, including 20 foreign warships, are expected to take part in the two maritime events. This shows how India’s naval diplomacy is growing in the Indo-Pacific.

१८ फेब्रुवारीपासून सुरू होणाऱ्या आंतरराष्ट्रीय फ्लीट रिव्ह्यू (IFR) २०२६ आणि बहुराष्ट्रीय नौदल सराव मिलानसाठी विशाखापट्टणमला येणाऱ्या जहाजांपैकी आयएनएस तरंगिनी हे जहाज प्रशिक्षण जहाज सर्वात महत्त्वाचे आहे. या दोन्ही सागरी कार्यक्रमांमध्ये २० परदेशी युद्धनौकांसह सुमारे ७५ नौदल जहाजे भाग घेण्याची अपेक्षा आहे. यावरून भारताची नौदल राजनैतिक क्षमता इंडो-पॅसिफिकमध्ये कशी वाढत आहे हे दिसून येते.

7. India and France have upgraded their relationship to a “Special Global Strategic Partnership,” which means they will work together more closely on defense, innovation, and global governance. Prime Minister Narendra Modi made the announcement after having a lot of talks with French President Emmanuel Macron during Macron’s official visit to India from February 17 to 19. At a joint press conference, Prime Minister Modi called the relationship “broad” and “looking ahead.” He stressed that innovation thrives on working together and that we need to work together more during this time of global uncertainty.

भारत आणि फ्रान्सने त्यांचे संबंध “विशेष जागतिक धोरणात्मक भागीदारी” मध्ये सुधारित केले आहेत, म्हणजेच ते संरक्षण, नवोपक्रम आणि जागतिक प्रशासन यावर अधिक जवळून एकत्र काम करतील. १७ ते १९ फेब्रुवारी दरम्यान मॅक्रॉन यांच्या भारत दौऱ्यादरम्यान फ्रान्सचे अध्यक्ष इमॅन्युएल मॅक्रॉन यांच्याशी बरीच चर्चा केल्यानंतर पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी ही घोषणा केली. संयुक्त पत्रकार परिषदेत पंतप्रधान मोदींनी संबंधांना “व्यापक” आणि “पुढे पाहणारे” म्हटले. त्यांनी यावर भर दिला की एकत्र काम केल्याने नवोपक्रम वाढतो आणि जागतिक अनिश्चिततेच्या या काळात आपल्याला अधिक एकत्र काम करण्याची आवश्यकता आहे.

8. The Supreme Court made a historic decision that menstrual health is a part of the right to dignity and should be protected by the Constitution. The decision is a big step toward ending “period poverty” in India and changes the way people think about menstrual health from a welfare issue to one of equality and public policy.
The court said that even though toilets and household taps have been built better, these changes have not led to the effective end of menstrual deprivation. Access is still uneven, and many facilities don’t work, which shows the difference between what policies say they want to do and what actually happens.सर्वोच्च न्यायालयाने एक ऐतिहासिक निर्णय दिला की मासिक पाळीचे आरोग्य हे सन्मानाच्या अधिकाराचा एक भाग आहे आणि संविधानाने त्याचे संरक्षण केले पाहिजे. हा निर्णय भारतातील “मासिक पाळीची गरिबी” संपवण्याच्या दिशेने एक मोठे पाऊल आहे आणि लोकांचा मासिक पाळीच्या आरोग्याबद्दलचा विचार कल्याणकारी मुद्द्यापासून समानता आणि सार्वजनिक धोरणात बदलतो.
न्यायालयाने म्हटले आहे की शौचालये आणि घरगुती नळ चांगले बांधले गेले असले तरी, या बदलांमुळे मासिक पाळीच्या वंचिततेचा प्रभावी अंत झाला नाही. प्रवेश अजूनही असमान आहे आणि अनेक सुविधा काम करत नाहीत, जे धोरणे काय करू इच्छितात आणि प्रत्यक्षात काय होते यातील फरक दर्शवते.
Related Posts

महत्त्वाच्या भरती